汤公,儒林外史谁拜访汤公 -银河注册送38元
来源:整理 编辑:无锡本地生活 2022-11-09 15:10:20
本文目录一览
1,儒林外史谁拜访汤公
范进和张静斋。张静斋约定日期,雇齐夫马,带了从人,取路往高要县进发,于路上商量说:“此来,一者见老师。二来老太夫人墓志,就要借汤公的官衔名字。”范进服丧三年后,张静斋与他一起去拜访高要县汤知县,因朝廷下令禁止屠耕牛,不得食用牛肉。
2,遂昌汤公大道的汤公指的是谁
遂昌的汤公当然是指汤显祖啊,怎么会是什么汤思退呢,不懂不要乱说,俺是本地人。汤显祖(1550—1616),字义仍,号若士,别署清远道人,江西临川人,是我国明代著名的文学家、戏剧家和中国古典名著《牡丹亭》的剧作者,同时,又是对中国文化事业做出杰出贡献的一代伟人。汤显祖与遂昌有着十分深厚的历史渊源,在他一生十五年从政生涯中,有三分之一时间是在遂昌度过的。从明万历二十一年(1593)到万历二十六年(1598)的五年里,身为遂昌知县的汤显祖兴学重教,奖掖农桑,驱除虎患,纵囚观灯,清廉正直,勤政惠民,赢得了百姓的爱戴,口碑载道,至今不替。遂昌的秀美山川和淳朴民风更激发了汤显祖的创作灵感,吟诗作赋,啸闲咏歌,在当地留下了大量的作品,其享誉世界的代表作《牡丹亭》即酝酿创作于此。为纪念这位伟大的历史文化名人,弘扬民族文化,遂昌县于1995年4月在县城建成“遂昌汤显祖纪念馆”。纪念馆面积800多平方米,由前院、馆舍、后花园三部分组成,环境优美,古朴雅致。
3,潜庵汤公是怎样一个人
这个汤潜庵即清代八大文正公之首的汤斌,雎州人,顺治九年中进士及第,康熙时任江苏巡抚,一生政绩卓著,为官清廉,颇受百姓拥戴。 汤潜庵胸怀宽广,极能容人。有一事为证。汤前往江苏赴任时布衣牛车,仅一老仆相随。途遇一知县,车马华丽,仆从相随,威风凛凛。知县家奴见汤牛车在前,怒斥其避让,汤不与其计较,以从一品巡抚牛车避让正七品知县马车。中途住店又遇此知县,知县得寸进尺,竟逼汤让房,汤依然宽忍让之。后知县闻知汤即新任封疆大吏,惭愧万分,无地自容。康熙皇帝闻知此事,御赐汤宝马以奖之。另据冯景所作《汤中丞杂记》载,汤在巡抚任时,其夫人和诸公子皆着粗布衣裳,每天吃的就是府衙后面的野菜和一块豆腐。汤离开江苏任上时,行李不过两篓旧书。汤去世时更是凄凉无比,衣衫褴褛,卧于破旧木板之上,家中仅有8两俸银,幸得好友徐乾学尚书资银20两,乃能成殡。 以汤潜庵之聪敏之仁厚,焉能不知前程于书生之重要?但他更知操行之重要。千里之堤,溃于蚁穴。防微杜渐,不可不察!那个轿夫的故事他比谁都清楚。轿夫穿了一双新鞋,时时注意,害怕踩上污泥弄脏了。可是,轿夫的一只鞋不小心踩上泥水之后,他就立刻没有了原先的惕厉警戒之心和爱惜之意,毫不在乎脚下甚至一身的污浊了。汤潜庵是阻断了秀才的为官之路,但同时也阻止了秀才由一钱而千钱万钱以至终将踏上被杀头的不归之路。铁窗之下,刑场之上,有多少哀号涕泣之人慨叹没有遇到这样的苛刻呀!秀才虽不能做官,但还可以做一个自食其力的自由人,还可以和老婆孩子尽享天伦之乐。这无疑是他的幸运。“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,由此看来,汤潜庵的苛刻,不仅没有害秀才,反而挽救了一条可能糊里糊涂丢掉的生命,同时,也无形中为国家和百姓消弭了一条硕鼠。这样的苛刻难道不是善莫大焉吗?
4,贪得一钱丢了官中心思想是什么
咨询记录 · 回答于2021-07-19
贪得一钱丢了官中心思想是什么?
贪得一钱丢了官江南有位书生,他父亲在国子监裏当助教,他也随父亲住在京城。 有一天,他偶然路过寿字大街,见有一间书肆,便走了进去。书肆裏有一个少年书生,挑中了一部《吕氏春秋》,点数铜钱交钱时,不小心, 一个铜钱掉在地上,軲辘到一边去了,少年并没有发觉。江南书生看见了,暗中把钱踩在脚下,没有作声。等买书少年走後,他俯下身子把铜钱拾了起来,装入自己衣袋中。他以为自己做得巧妙,没人看见。其实旁边坐著的一位老者,早就看见了,老者忽地起来,问他姓啥名甚。书生办了昧心事,只得如实说出自己的姓名。老者听罢,冷笑一声走了。 後来这个书生读书倒也刻苦,进了誊录馆,接著拜求选举,被授予江蘇 常熟县县尉职务。他春风得意,整理行装赴任途中,投递名片去拜见上司,这时候,汤公任江蘇巡抚,一见递上来的名片,就传话说不见。书生多次求见,一次也见不到汤公的面儿。巡捕传达汤公的话说:「你的名字已经被写到弹劾书上了!」书生一听愣了,便问:「下官因何事被弹劾?」巡捕传说:「只一个字──贪。」书生考虑,一定是弄错了,於是急切要求面见巡抚大人陈述理由。 巡捕进去禀报後,汤公还是不见,仍让巡捕出来传话说:「你不记得前几个月在书肆中发生的事了吧。当秀才时,就把一个小钱儿看得像命一样,如今侥幸当了地方官,手中有了权柄,能不托箱探囊,拼命搜刮,作头戴乌纱的窃贼吗?你赶紧解职回去吧。」 这时书生才明白,以前在书肆中询问姓名,讥笑他的老者,就是今天的巡抚大人。 不以善小而不为,不以恶小而为之 ,若要人不知除非己莫为
5,谐铎潜庵汤公是什么样的人
《谐铎》清代文言短篇小说集,12卷,共122个故事,《谐铎》的作者是清代中叶戏曲作家沈起凤。据有关资料记载,沈起凤生于1741年,字桐威,江苏吴县人。《谐铎》的故事短小精焊,文字简练生动,深藏哲理。作者痛感社会的黑暗,人世的险恶,在《谐铎》中锋芒毕露的是强烈的现实批判性、警策性。基于这一宗旨,《谐铎》中的故事大量的是揭露病态社的世相。《谐铎》的每篇故事,非神即鬼,非精即怪,有警诫,有讽喻,各篇独立,言简意深。作者借题发挥,对于社会病态的解剖,人情世态的揭露,寓庄于谐,颇具功力。 选段· 南昌某,父为国子助教,随任在京。偶过延寿字街,见书肆中一少年数钱买《吕氏春秋》,适堕一钱于地,某暗以足践之,俟其去而俯拾焉。旁坐一翁,凝视良久,忽起,叩某姓氏,冷笑而去。 后某以上舍生入誉录馆,谒选,得江苏常熟县尉,束装赴任,投刺谒上台。时潜庵汤公巡抚江苏;十谒不得一见。巡捕传汤公命:“今某不必赴任,名已挂弹章矣。”问所劫何事,曰:“贪。”某自念:尚未履任何得有赃款必有舛误。急欲面陈。巡捕入禀,复传汤公命曰:“汝不记昔年书肆中事耶?为秀才时,尚且一钱如命,今侥幸作地方官,能不为纱帽下之窃贼乎?请即解组去。”其始悟日前叩姓氏者即潜庵汤公,逐渐愧罢官而去。 (清?沈起凤《谐铎》) 选段译文 南昌有个人,他的父亲为国子监助教(学官名),他跟随父亲生活在京城。偶然一次经过延寿字街,看到书店中有一个少年正在数着钱买《吕氏春秋》,正好有一个铜钱落在地上。这个人偷偷用脚踩上,等到少年离去然后弯腰去拾起来。旁边坐着一个老翁,注视他了很长时间,忽然起来问这个人的姓名,然后冷笑而去。 后来这个人以上舍生(科举名词)的身份进入誊录馆,通过面试任命,得到江苏常熟县尉的官职。于是整装去上任,拿着名帖拜见上级。当时汤潜庵先生,是江苏的巡抚,这个人十次求见都没成。巡捕传来汤大人的话说,这个人不必去上任了,因为汤大人已经上奏弹劾他了。这个人问弹劾他什么事?回答说:“贪心。”这个人想自己还没有上任,哪来的赃款呢?一定有误会。急忙要面见辩解。巡捕进府禀报,又传汤大人的话说:“你不记的当年书店中的事了?当秀才的时候,尚且视一文钱如命;如今侥幸去作地方官,能不搜刮索贿,做一个戴纱帽的劫匪吗?马上解任走吧,别使一县的百姓都痛哭!” 这个人才醒悟当时问他姓名的老翁,就是汤潜庵汤大人,于是非常惭愧辞官走了。
6,聊斋志异之汤公原文及译文
《聊斋志异之汤公》原文及译文 引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是我为你带来的《聊斋志异之汤公》原文及译文,希望对你有所帮助。 原文: 汤公名聘[1],辛丑进士。抱病弥留[2]。忽觉下部热气,渐升而上:至股,则足死;至腹,则股又死;至心,心之死最难。凡自童稚以及琐屑久忘之事[3],都随心血来,一一潮过。如一善,则心中清净宁帖[4];一恶,则懊烦燥[5],似油沸鼎中,其难堪之状,口不能肖似之。犹忆七八岁时,曾探雀雏而毙之,只此一事,心头热血潮涌,食顷方过。宜待平生所为,一一潮尽,乃觉热气缕缕然,穿喉入脑,自顶颠出,腾上如炊,逾数十刻期[6],魂乃离窍[7],忘躯壳矣。 而渺渺无归[8],漂泊郊路间。一巨人来,高几盈寻[9],掇拾之,纳诸袖中。入袖,则叠肩压股,其人甚伙,薅脑闷气[10],殆不可过。公顿思惟佛能解厄,因宣佛号[11],才三四声,飘堕袖外。巨人复纳之。三纳三堕,巨人乃去之。公独立徨,未知何往之善。忆佛在西土,乃遂西。无何,见路侧一僧趺坐,趋拜问途。僧曰:“凡士子生死录,文昌及孔圣司之[12],必两处销名,乃可他适。”公问其居,僧示以途,奔赴。 无几,至圣庙,见宣圣南面坐[13]。拜祷如前。宣圣言:“名籍之落,仍得帝君。”因指以路。公又趋之。见一殿阁,如王者居。俯身入,果有神人,如世所传帝君像。伏祝之。帝君检名曰:“汝心诚正,宜复有生理。但皮囊腐矣[14],非菩萨莫能为力[15]。”因指示令急往。公从其教。俄见茂林修竹,殿宇华好。入,见螺髻庄严[16],金容满月[17];瓶浸杨柳,翠碧垂烟。公肃然稽首,拜述帝君言。菩萨难之。公哀祷不已。旁有尊者白言[18]:“菩萨施大法力,撮土可以为肉,折柳可以为骨。”菩萨即如所请,手断柳枝,倾瓶中水,合净土为泥,拍附公体。使童子携送灵所,推而合之。棺中呻动,霍然病已[19]。家人骇然集,扶而出之,计气绝已断七矣[20]。 注释: [1]汤公名聘:光绪九年《溧水县志》九:汤聘,祖籍江宁县,隶籍溧水县人。顺治十四年丁酉举人,十八年辛丑进士,曾官平山县知县。冯镇峦评此篇谓:汤聘死而复生,系顺治十一年甲午就试省城时事,其获观音救助则因“见色不淫”。(所据《丹桂籍注》当系登科记之类科第名录,今未寓目。)而首句下冯评又云:“汤公字稼堂,仁和人”,则显指中乾隆元年恩科,仁和籍,官至湖北巡抚之别一汤聘,为蒲松龄所未及知闻者。冯氏于两处评语内偶将二人混为一人,易致读者误会,故附辨之。 [2]弥留:病重将死。 [3]琐屑:琐细。 [4]宁帖:宁静安适。 [5]懊 (nāo孬):烦闷,郁闷。 [6]数十刻期:过了几十刻的时间。刻是古代刻在铜漏上的计时单位,一昼夜共一百刻。 [7]离窍:犹言离体。 [8]渺渺无归:神魂远驰,无所归托。渺渺,远貌。《管子·内业》:“渺渺乎如穷无极。” [9]寻:古代长度单位。《诗·鲁颂·闷宫》:“是断是度,是寻是尺。”注:“八尺曰寻。” [10]薅 (hāo蒿)恼:烦恼,不快。 [11]宣佛号:高诵佛的名号,如“阿弥陀佛”之类。 [12]文昌:文昌帝君,道教尊为主宰功名、禄位之神。按:文昌,本星名,亦称文曲星、文星,古代星相家认为它是吉星,主大贵。宋、元道士假托梓潼神降生,作《清河内传》,称玉皇大帝命他掌管文昌府和人间禄籍。元仁宗延三年(1316)加封为“辅元开化文昌司禄宏仁帝君”,遂将梓潼神与文昌星合二为一:成为主宰天下文教之神。 [13]宣圣:孔子。孔子自汉以来被历代封建王朝尊奉为圣人。宣,是他的谥;汉平帝元始元年追谥孔子为褒成宣尼公,后代又曾被谥为宣父、文宣王等。 [14]皮囊:相对于灵魂而言,指躯体。 [15]菩萨:此指观世音菩萨。 [16]螺髻:盘成螺旋状的高髻。 [17]金容满月:形容菩萨面容丰满而有光彩。梁简文帝《惟卫佛像铭》:“灼灼金容,巍巍满月。” [18]尊者:梵文“阿梨耶”的意译,也译“圣者”,指德、智兼备的僧人。 [19]霍然病已:《文选》枚乘《七发》:“然汗出,霍然病已。”李善注:“霍,疾貌。” [20]断七:旧时人死后,满七七四十九天,招僧道诵经,称断七。一“七”为七天 译文: 汤公名聘,是辛丑年间进士。汤聘身患重病,将要死去时,忽然觉得身体下部有股热气,渐渐上升。升至大腿处,双脚就死去;升到腹部,大腿死去;升到心窝时,心却极难死去。种种童年的回忆以及诸多细小琐碎早已遗忘的.事情,都随着心血而来,潮水般在心头一一浮现。回忆起一件善行,觉得心中清净安宁;想起一件恶行,则懊悔烦躁,如同放在油锅里煎炸一般,其痛苦滋味,难以言状。想起七八岁时,曾到鸟巢掏得幼雏杀死取乐,只是这一件事,就使他心中的热血潮水般翻涌。大约一顿饭工夫才平静下来。直到平生所作所为,一一掠过心头,才觉得那股热气轻轻穿过喉咙,进入脑部,从头顶冒出,如同炊烟般升腾,过了几个时辰,魂灵才脱离躯体而去。这飘飘摇摇的魂灵,无归无依,飘荡到城郊的大路上。 这时,一个身高8尺的巨人走来,拾起汤聘的魂灵,收藏到袖筒里。到得巨人袖筒,里面人已很多,肩腿相压,空气恶浊,憋闷不堪,无法忍受。汤聘忽然想起只有佛祖可以解救危难,就祷念起“阿弥陀佛”来,才念了三四声,就飘出巨人的袖筒。巨人马上把他拣回来。巨人拣回他3次,他从袖中又掉落3次。最后巨人终于走了,汤聘此时孤零零的,不知往哪里去为好。想到佛祖在西天,因而向西方走去。不多时,看见路旁有一个和尚在打坐,就前去施礼问路。和尚说:“凡是读书人的生死簿、都由管功名的文昌帝君和管教他的孔圣人二位掌管。必须在他们那里一一勾销了名字,才能离开阴间到别处去。”汤聘问孔圣人和文昌帝君的地址,和尚一一告诉了他,于是,立即前往。 汤聘来到孔圣庙,见孔子面朝南端坐在那里,于是像从前一样跪拜施礼,陈述了自己的心愿。孔子说:“生死名册的变更,仍然归文昌帝君掌管。”又指给他去找文昌帝君的路,汤聘又急忙赶去。见一座殿阁,如帝王宫阁般壮观,低头弯腰走进,果然里面有位神人,像世间所见过的文昌帝君像一模一样,就跪伏在地祈祷。文昌帝君知道汤聘的来意,翻检名册说:“你为人心诚,品格端正,理应生还人间,但是你的躯体已经腐烂了,除了观音菩萨谁也没有办法。”丁是又指给他路,让他急速去见观音菩萨。汤聘听命而去。走了一段路,忽见一片繁茂的树木和竹林,掩映着一座美丽的殿阁,进去一看,见观音菩萨梳着田螺形的发髻,神态端庄,金碧生辉,面如满月般美丽。座前的宝瓶内插着杨柳枝条,依依低垂,葱翠如烟。汤聘恭恭敬敬地叩拜,叙述了文昌帝君的那番话。观音菩萨表示很难办到。汤聘就哀求不已。旁边有位仙人说:“菩萨施展大法力,撮土可以当肉,折柳枝可以做骨头。”观音菩萨就按这位仙人的求情,折下柳枝,倒出宝瓶中的水,和上净土成为泥,把柳枝和泥都拍附在汤聘身上,让仙童把他送回停灵的地方,推开棺木,让汤聘进去又合上棺盖。此时,汤聘家人忽然听见棺内有呻吟和翻动之声,都十分惊骇,打开棺木扶他出来,已霍然痊愈,算来汤公气绝已经7天了。 ;
7,侯方域集 汤御史传御史翻译 急
汤御史传清·侯方域汤公名兆京,字伯闳,宜兴人也。为孝廉,有族人抵法者,赂以田,求为解之,不应;既而察其诬,乃力为解,而却其田。壬辰登进士第,官丰城令。丰城岩邑,公下车期月,立变其俗。有巨盗范绍九者,以都村为巢穴,劫掠袁、临、吉、赣之间,令之左右,皆其耳目,辄捕辄先闻,公则密计而单骑掩之,擒绍九,豫章数千里之患以平。报最,征拜御史。神宗皇帝将杀御史曹学程,公争曰:“学程不当死,必杀学程,臣愿同日死!”又尝疏请福王之国,寝夺嫡谋。公为人孝谨和易,事父母常为孺子欢,与乡人言讷讷不出口。及居御史,则慷慨言天下事,数面折廷诤。尝论柄相,同事者惶恐惴息汗下,公意气自如。公父家居,叹曰:“吾儿向循循书生,今乃能强项如此哉!”公性素高介,当官则死其职,过即澹然,无轩冕情。而辛亥京察朝官,更力斥汤宾尹及其党邹之麟、韩敬。初宾尹有盛名群小欲拥戴之为相宾尹尤鸷悍阴制朝权京察未榜之前一日犹聚其党招呼思有所挟持迨明,公独袖出一单于吏部堂,罗列宾尹狼戾状,当事者错愕,公昂首曰:“宾尹不黜,谁当黜者!”宾尹既废而叹曰:“吾目中空无人,向独睹汤公意动,今果为所中矣!”公以论太宰赵焕擅权,挂冠归,病卒,年五十一。后天子知其贤,常思之,赠官太仆卿。侯方域曰:“余王父与汤公同朝为言官,既老致政,每见朝廷事有得失,辄叹曰:今言 路无汤公,卒无言者矣!又言:僧达观者,善言佛法,居京师,公卿见者皆膜拜。李太后 方好佛,尝取达观所噗水入宫禁。汤公为御史,大怒,捕达观痛笞之,禁狱以死。呜呼!公真肮脏丈夫也哉!”(选自《侯方域集》,有删改)【参考译文】汤公名兆京,字伯闳,是江苏宜兴县人。(汤公)做秀才的时候,有犯法的族人,用田地贿赂汤公,请求他为自己解决此事,汤公没有答应;不久以后查明那位族人是被诬陷的,就极力为他解罪,而拒绝他所奉送的田地。壬辰年考中进士,任丰城县令。丰城是一座地势险要的城邑,汤公上任满一个月,立刻改变了当地的民风。有一名大盗范绍九,把都村当作巢穴,在袁州、临州、吉州、赣州四州之间劫掠百姓,各地县令的身边,都是他的耳目,一有抓捕的消息范绍九总会事先得知,汤公就秘密筹划,(安排一名骑兵)突袭范绍九,擒住了范绍九,整个江西数千里之地的祸患得以平定。因上报治绩第一,被朝廷征召入京授任御史。神宗皇帝要杀御史曹学程,汤公谏诤说:“曹学程不应该死,如果一定要杀曹学程, 我甘愿同日赴死!”又曾上疏请求福王回到封地,平息了(福王)废长立储的阴谋。汤公为人孝顺恭谨谦和平易,侍奉父母为讨其欢心常常表现得像孩子一样,和乡人说话时则言辞迟钝不善表达。等到官居御史时,却意气激昂地评说天下大事,多次当面批评指责、当廷谏诤。曾经议论当朝首辅,同僚们都惊恐不安屏息冒汗,汤公却神态自然。汤公的父亲在家闲居的时候, 慨叹道:“我儿子过去是个遵规守矩的书生,现在竟然可以这样刚强不屈!”汤公秉性向来清高耿直,做官的时候就忠于职守,不做官的时候就淡泊宁静,从不被官位爵禄所扰。辛亥年考察朝廷官员,汤公更是极力要求罢免汤宾尹和他的党羽邹之麟、韩敬。起初,汤宾尹名望很大,众多小人想要拥戴他做内阁首辅。汤宾尹特别凶狠强悍,他暗地控制朝政大权,京官考核结果尚未张榜公布的前一天,仍然聚集党羽下达指示,想对控制朝政有所要挟。等到第二天一早,汤公在吏部大堂独自从袖子里取出一张纸,上面罗列了汤宾尹贪暴凶残的罪行,主持考核的官员惊愕不已,汤公昂着头说:“汤宾尹如果不被罢免,谁是应当被罢免的人!”汤宾尹被罢免后慨叹道:“我目中无人,从前只察探汤公心中的动向,而今果然被他扳倒了!” 汤公因为谏诤太宰赵焕专权,辞官回乡,病故,终年51岁。后来天子明白他是个贤臣,常常想到他,于是追赠他为太仆寺卿。侯方域评论说:“我的祖父和汤公同朝做谏官,年老退休后,每每看到朝廷政事有失误,总是慨叹道:如今谏官中没有汤公,最终没有敢于直言进谏的人了!又说:达观和尚,擅长讲说佛法,住在京师,公卿看到他都对他顶礼膜拜。李太后正痴迷佛教,曾经把达观所吐的口水带入宫中。汤公当时担任御史,大怒,抓捕达观和尚并且痛加笞责,把他关在监狱直到死去。唉!汤公真称得上是高亢刚直的大丈夫呀!”【注释】1、孝廉:明清两代对举人的称呼。2、有族人抵法者:定语后置句,有犯法的族人。抵法:犯法。《旧五代史·晋书·白奉进传》:“军士抵法,宁有彼我,今仆以咎自陈,而公怒不息,莫是与范延光同反耶!”明方孝孺《先府君行状》:“吾知从民便,抵法非所辞。”清侯方域《汤御史传》:“有族人抵法者,赂以田求为解之,不应。”有时候也指伏法,要根据语境判断。唐南卓《羯鼓录》:“此人大逆戕忍,不日间兼即抵法。”宋江少虞《宋朝事实类苑·神异幽怪·开墓二》:“未几果败,抵法。”明焦竑《玉堂丛语·献替》:“上幸九龙池,有民妇号而诉其令者,上震恐,欲逮令抵法。”清纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻四》:“致妇投缳,恶少亦抵法。”3、赂以田:状语后置句,用田地贿赂(汤公)。4、求为解之:省略句,即“求(之)为(之)解之”,请求他替自己解决这件事。5、既而:时间副词。不久,一会儿。6、却:推却、拒绝。7、岩邑:险要的城邑。根据语境,似乎引申成“难治理的地方”更合适。险要的城邑。《左传·隐公元年》:“制,岩邑也,虢叔死焉。”北周庾信《周大将军襄城公郑伟墓志铭》:“国有岩邑,朝多君子。”唐刘孝孙《早发成皋望河》诗:“清晨发岩邑,车马走轘辕。”清方文《送刘孔安北上》诗:“出宰两岩邑,弘誉东西驰。”8、下车:古代作殉葬用的粗陋的木制车。《礼记·乐记》:“武王克殷,反商,未及下车,而封黄帝之后于蓟。”后称初即位或到任为“下车”。《后汉书·儒林传序》:“及光武中兴,爱好经术,未及下车,而先访儒雅。”《后汉书·赵熹传》:“熹下车,闻其二孙杀人事未发觉,即穷诘其奸,收考子春,二孙自杀。”宋苏轼《与朱康叔书》之十七:“自闻下车,日欲作书,纷冗衰病,因循至今。”清顾炎武《菰中随笔》:“窃见比来州牧上佐,乃两畿县令,下车布政,有多者一二年,少者三五月,遽即迁除。”9、期月:一般是是一整月,偶尔也指一整年。这里是一个月。(1)一整月。《礼记·中庸》:“择乎中庸,而不能期月守也。”唐孔颖达疏:“假令偶有中庸,亦不能期帀一月而守之。”《隶释·汉慎令刘修碑》:“到官朞月,见臣吏勑儿子。”《南史·江紑传》:“年十三,父蒨患眼,紑侍疾将朞月,衣不解带。”唐柳宗元《朗州员外司户薛君妻崔氏墓志》:“元和十二年五月二十八日既乳,病肝气逆肺,牵拘左腋,巫医不能已,期月之日,絜服饬容而终。”况周颐《蕙风词话》卷三:“(李治)拜命仅期月,即讬疾引去矣。”(2)一整年。《论语·子路》:“子曰:苟有用我者,期月而已可也,三年有成。”邢昺疏:“期月,周月也,谓周一年之十二月也。”《后汉书·左雄传》:“观政于亭传,责成于朞月。”李贤注:“朞,匝也。谓一岁。”《北史·李远传》:“远敦奖风俗,劝课农桑,肃遏奸非,兼修守御之备。曾未期月,百姓怀之。”宋叶适《终论一》:“若此者,内以朞月之内,尽去民之所患苦;外以二年之外,兵勇士厉可用之于死。”清魏源《默觚下·治篇九》:“周公何以能化殷顽于期月?何以东征而四国是吪耶?”10、耳目:本指耳朵和眼睛。犹视听,见闻。引申为审察和了解。后比喻能起耳目作用者。一般指替人刺探消息的人,也可比喻辅佐或亲信之人。11、掩:乘人不备而袭击或捉拿。如掩杀、掩击、掩袭。11、豫章:古郡名,治所在今江西南昌。基本上指今南昌一带,也指今江西省。12、报最:犹举最。旧时长官考察下属,把政绩最好的列名报告朝廷叫报最。清钱谦益《原任福建福州罗源县知县倪千禩授文林郎制》:“乃于报最之时,遽有亲藩之擢。”《汉书·京房传》:“(焦赣)爱养吏民,化行县中,举最当迁。”唐杜甫《送梓州李使君之任》诗:“不作临岐恨,唯听举最先。”唐吕温《衡州刺史谢上表》:“三载陟明,虞书盛典;六条举最,汉制宏规。”13、争:谏诤。直言上谏,直言规劝。《韩诗外传》卷十:“言文王咨嗟,痛殷商无辅弼谏诤之臣而亡天下矣。”宋苏轼《上神宗皇帝书》:“历观秦汉以及五代,谏诤而死,盖数百人。”一本作“谏争”。14、寝:(1)搁置。如寝格:搁置;阻碍;寝遏:搁置、阻止;寝置:犹搁置。(2)停止。如寝谋:停止谋划、停止施行计划;寝罢:废除、停止;寝废:停止、废弃、废除。(3)平息。如寝兵:息兵、停止战争;寝事:息事、完事。(4)罢免。如寝免:罢免、免去;寝停:停罢、免职;寝夺:罢免、免除。根据后面的宾语“阴谋”,这里为“平息”。15、夺嫡,以支子取代嫡子的地位。其实就是篡夺皇位。16、孝谨和易:孝顺、恭谨、谦和、平易。17、事父母常为孺子欢:常常表现出小孩子式的欢快来侍奉父母18、讷讷(nè):说话迟钝谨慎貌。清侯方域《汤御史传》:“公为人孝谨和易,事父母常为孺子欢,与乡人言,讷讷不出口,尤不与公府事。”清恽敬《后二仆传》:“敬束下素严,夏清、柳芳皆布衣履,言语讷讷然,以此得久,然即死因也。”19、居:当、担任。如居位:居官任职。居职:在职,任职。其实可以根据语境,后面跟了个官职做宾语。比如下文有“家居”一词,其实直译就是呆在家里,古代是指辞去官职或无职业,在家里闲住。居的本义就是“处在”,根据语境,合理翻译。20、慷慨:情绪激昂。也指性格豪爽。这里是前者。现代汉语多指“大方,不吝啬”。21、面折廷诤:当面指责、当廷谏诤。“面”和“廷”都是名词作状语,当面,在廷上。折:折服;挫伤、挫折。这里指的是“批评、指责”。诤,谏。22、柄相:掌握权柄的丞相。即内阁首辅。23、强项:刚正不为威武所屈。《后汉书·杨震传》:“帝尝从容问奇曰:朕何如桓帝?对曰:陛下之于桓帝,亦犹虞舜比德唐尧。帝不悦曰:卿强项,真杨震子孙。”唐刘知几《史通·直书》:“夫世事如此,而责史臣不能申其强项之风,励其匪躬之节,盖亦难矣!”明王世贞《鸣凤记·幼海议本》:“董兄如此忠鲠,也不愧董宣之强项了。”《文明小史》第四六回:“将来回国,有什么交涉,就可以据理力争,虽然不中用,也落一个强项之名。”参见“强项令”。24、高介:清高、耿介(耿直)。25、过:即“过官”,指失去官职。26、澹然:即淡然。宁静、恬静。27、轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服。借指官位爵禄。无轩冕情:指没有留恋官位的心情。李白有诗《赠孟浩然》28、京察:明清两代吏部考核京官的一种制度。还有一种情况,叫“大计”,都是考核方式。29、鸷悍:凶猛强悍。宋苏轼《东坡志林·赵高李斯》:“二人之不敢请,亦知始皇之鸷悍而不可回也。”明张四维《双烈记·访道》:“七尺身躯,风骨伟岸;千斤膂力,鸷悍标雄。”30、招呼:这里指“吩咐”。31、狼戻:这里指残暴、凶残。有时候也指散乱堆积,类似“狼藉”。32、错愕:仓促间感到惊愕。33、挂冠:辞官。晋袁宏《后汉纪·光武帝纪五》:“(逢萌)闻王莽居摄,子宇谏,莽杀之。萌会友人曰:三纲绝矣,祸将及人。即解衣冠,挂东都城门,将家属客于辽东。”《后汉书·逸民传·逢萌》亦载此事。又,南朝梁陶弘景,于齐高帝作相时,曾被引为诸王侍读。他家贫,求作县令不得,乃脱朝服挂神武门,上表辞禄。见《南史·隐逸传下·陶弘景》。后因以“挂冠”指辞官、弃官。南朝梁沈约《和左丞庾杲之移病》:“挂冠若东都,山林宁复出。”宋叶适《祭韩子师尚书文》:“愤发挂冠,龠米自炊。”清李渔《玉搔头·分任》:“蒿目为时忧,年未艾,霜雪盈头,挂冠无奈君恩厚,铨衡陪掌,簪缨忝继,君父难酬。”34、王父:祖父,有时也是对老人的尊称。35、致政:犹致仕。指退休。36、噗水:吐出的口水。噗:拟声词。37、禁狱:监狱里的看守。《四游记·孟山放囚人入仙道》:“却说广西府牢中犯人甚众,有一禁狱姓孟名山,在府当禁子。”这里义同“系狱”,即囚禁于牢狱。汉司马迁《报任少卿书》:“彭越、张敖南面称孤,系狱抵罪。”唐孙樵《审汴观察判官书》:“且使系狱者,不得治于军门。”宋文莹《玉壶清话》卷六:“段生以事系狱,半年方得释。”明叶盛《水东日记·李祭酒天幸脱祸》:“祭酒安成李先生初以言事得罪系狱。”邹鲁《张家口举义》:“同志被逮者数十人,李飞仙、秦宗周等六人与高志清于九日同时就义,余均系狱。”38、肮脏:也作“肮脏”。古今异义词。高亢刚直貌。汉赵壹《疾邪诗》之二:“伊优北堂上,肮脏倚门边。”宋文天祥《得儿女消息》诗:“肮脏到头方是汉,娉婷更欲向何人!”郑珍《论诗示诸生时代者将至》诗:“我衰复多病,肮脏不宜世。”
文章tag: